LA PECULIAR FORMA DE HABLAR DE LOS AYAMONTINOS. Más basto que el cardojaba
Hoy nos referimos a:
MÁS BASTO QUE EL CARDOJABA
Antes de nada vamos a traducir al castellano académico la última palabra del enunciado: cardojaba. Desde el punto de vista academicista debería decirse "caldo de habas". Bien, pero en el román paladino ayamontino, nuestra peculiar forma de hablar queda como se dice en el título: cardojaba, sin más.
Yo creo que uno de los platos más ricos y sustanciosos que se puede degustar en un pueblo marinero es el guiso de chocos con habas y papas, pa chuparse los dedos, digo yo. Todo es aprovechable y el caldo se consume empapándose en el pan para finalmente degustarlo.
Es un caldo riquísimo. Entonces, ¿por qué los ayamontinos cuando alguien es rudo, grosero, le decimos aquello de "eres más basto que el cardojaba?. Francamente no sé de donde proviene la ocurrencia, ni en qué momento o tiempo nació, pero desde luego no se corresponde con la realidad, aunque es fonéticamente fuerte, lo que hace que sirva para el modesto insulto de poner a alguien de basto o poco fino.
Quede ahí la paradoja y una de nuestras más gráficas y ascentrales expresiones.
4 comentarios
Artengo -
Buena apreciación.
El Llanero acompañado -
Por cierto, amigo Artengo, bien puestos, en vez de decir habas podríamos ser más realistas y decir jabas, ¿no te parece?
Artengo -
delars -